Любой язык развивается и трансформируется, каждый год появляются новые слова и выражения. Не пропускайте эти новинки, делающие речь живой и выразительной!
- Weak sauce
Не слишком лестная характеристика. Так говорят про что-то низкого качества, не оправдавшее ожиданий. Пожалуй, в русском это выражение было бы где-то между «так себе» и «стремно».
Происхождение словосочетания ведет к популярной сети мексиканских закусочных Taco Bell. Посетители ожидали, что соус средней остроты все же будет острым (пусть и не слишком) — а он оказался пресным, безвкусным и совсем не мексиканским.
— How was your weekend with Sam?
— Weak sauce…
- Awesomesauce
Что-то вроде «Круто!». Возникло, очевидно, как противоположность «weak sauce». Употребляется так же, как «awesome».
— I got A on Friday test!
— Wow! That’s awesomesauce!
- Social Justice Warrior (SJW)
Так называют людей, которые раздражают многих в интернет-дебатах. Они придерживаются радикально справедливых взглядов и занудно пытаются отстоять их при любой возможности. В русском есть похожее выражение — «борец за справедливость», но в нем гораздо меньше сарказма. SJW употребляется только в Интернете.
— You know, this earnings gap between men and women is disgusting.
— Look at this SJW! What have YOU done to solve this problem?
- Mic drop
Ощущение, которое возникает после отличного выступления – микрофон прямо-таки выпадает из рук.
My last presentation was a real mic drop.
- Menspreading
Наконец-то этому феномену придумали название! Вы наверняка видели, что некоторые мужчины садятся в общественном транспорте с широко расставленными ногами, так, что рядом с ними никто больше не может расположиться. Это и есть menspreading.
I think that only assholes does menspreading.
- Beer’o’clock
Новая вариация классического «tea’o’clock». Самое время для того, чтобы закончить работу и выпить немного пива.
Just look at the time! It’s almost beer’o’clock!
- Ear tickler
Человек, который осыпает других комплиментами ради собственной выгоды, подлиза.
Of course Mike got a promotion, he’s such an ear tickler!
- Crema
Это слово пришло из итальянского. Оно обозначает коричневую пенку на кофе, как естественную, так и образовавшуюся в результате смешивания молока и кофе.
One medium cappuccino with cinnamon and crema on top, please!
- Manic Pixie dream girl
Яркая, живая и немного наивная девушка, которая берет от жизни все. Она справедлива, верит в сказки и пытается помочь окружающим стать такими же жизнерадостными, как она. Если вы все еще не нарисовали образ, то вспомните одну из ролей Зоуи Дешанель — она часто выступает в образе manic pixie dream girl.
I’m afraid of manic pixie dream girls. Something is wrong with them.
- Click bait
Громкий заголовок, созданный для того, чтобы любой ценой привлечь посетителей на сайт.
Click bait is a sign of suspicious site.