Подходящие ответы на искреннее «I’m sorry» для самых разных ситуаций.
1. It’s ok
Все ок
Самый универсальный и распространенный способ, который подойдет практически в любой ситуации. Впрочем, ему очень легко придать пассивно-агрессивный оттенок. Убедитесь, что говорите это спокойным и дружелюбным тоном.
- That’s all right
Все в порядке
Примерно то же самое, что «It’s ok», но чуть более формальное. Используйте на работе и в общении с малознакомыми людьми.
- Never mind
Не бери в голову
Идеально подойдет для общения с близкими друзьями. Отвечать так стоит только в тех случаях, когда действительно не произошло ничего значимого, иначе собеседник может решить, что его извинения не приняты.
- It doesn’t matter
Это не важно
Приберегите эту фразу на тот случай, когда вы на самом деле не простили человека и хотите одновременно подчеркнуть и свое великодушие, и силу нанесенной обиды, заставляя извиняться снова и снова. А лучше вообще никогда её не употребляйте, вы же не манипулятор, да?
- I quite understand
Я понимаю
Понять – значит простить. Используйте это выражение для искреннего примирения с близким человеком, раскаявшимся в своем поступке.
- You couldn’t help it
Ты ничего не мог поделать
Еще одна хорошая и добрая фраза, для того, чтобы избавить человека от чувства вины и связанного с ним дискомфорта.
- It’s fine
Все в порядке
Очередной вариант из серии «It’s ok». Разница в том, что он более официальный и книжный, и поэтому практически лишен скрытого смысла «На самом деле я тебя не простил», который может содержаться в первых четырех фразах.
- No problem
Нет проблем
Вас случайно толкнули на улице, наступили на ногу в общественном транспорте, а потом сказали «I’m sorry»? Фраза «No problem» именно для таких ситуаций.
- Thanks, I really appreciate that you said that
Спасибо, я по-настоящему ценю то, что ты это сказал
Выражение для подведения черты в ссоре с самыми близкими.
- It’s not your fault
Это не твоя вина
По деталям употребления абсолютно идентично с «You couldn’t help it».
- You should be (sorry), but I forgive you
Да, тебе следовало бы (жалеть о содеянном), но я тебя прощаю
В жизни мало ситуаций, в которых на извинение можно отреагировать этой строгой и слегка напыщенной фразой, но вдруг.
- No harm done
Никто не пострадал - Don’t mention it
Не стоит об этом
Когда, случилось неловкая ситуация, о которой всем хочется поскорее забыть.
- Forget about it
Забудь об этом
Фраза для тех случаев, когда извиняться действительно не за что.
- It doesn’t matter, honestly
Это не важно, правда
В отличии от простого «It doesn’t matter», это выражение не несет в себе никакого скрытого смысла – вы искренне говорите человеку, что произошедшее совсем не важно.