Знаменитый британский акцент уже разобран по полочкам, сегодняшний пост – для тех, кто хотел бы говорить, как житель Нового Света.
Характерные фразы
Речь жителей разных штатов Америки может несколько отличаться: различия не очень заметны, скорее на уровне отдельных характерных слов и скорости речи.
Например, на юге говорят «y’all», это сокращение от «you all» используется как множественное число «you», а в Пенсильвании вместо этого употребляется «yinz». В Массачусетсе слово «wicked» (злой, опасный) употребляется тогда, когда нужно указать на интенсивность действия, там, где можно поставить «really». Например, «That job was wicked hard».
А есть и знаменитый бостонский акцент, который часто встречается у героев фильмов и сериалов. Его характерная особенность — быстрая и не слишком разборчивая речь, каждая фраза произносится как будто на одном выдохе.
Примеры таких местных особенностей можно вспоминать бесконечно. Конечно, не стоит забывать об американизмах, которые употребляются по всей стране (не «film», a «movie»).
Общие черты
В обилии местных диалектов с их особенным произношением можно выделить общие особенности, объединяющие их в понятие «американский английский»:
1. Твердая «T»
Если она стоит в начале слова, то звук должен быть ярким, четким, но глухим (table, ten, two). Точно такой же звук используется в конце глаголов прошедшего времени с окончанием -ed (watched, cooked). В середине же слова «t» чаще всего превращается в «d» (meeting, daughter). А там, где за «t» стоит рядом с «n», она не читается (percentage [percen’j]).
2. Сочетание «th»
Оно звучит в часто употребляемых словах (the, this, that), и поэтому заслуживает особого внимания. С теоретической точки зрения американское «th» ничем не отличается от британского, однако на практике это не так. Большая часть американцев предпочитает заменять этот звук на «z» или «d» («dat», «dis»). Некоторые (в основном подростки) даже пишут эти слова именно так.
3. Слабые и сильные формы
Распространенные слова (например an, for и of) имеют слабые и сильные позиции. В сильных (там, где они расположены в конце предложения или являются важной смысловой частью) они читаются так, как мы привыкли, а в слабых (середина предложения) их произношение сокращается порой до одного слога.