Возможно, речь подростков – не лучший источник знаний о грамматике и правильном произношении, однако в ней можно уловить много ярких и емких выражений
Basic
Этим словом описывают нечто типичное, одинаковое. Чаще всего применяется по отношению к особам женского пола. Возможно использование в качестве существительного, тогда оно приобретает значение «простак».
I’m too cool for you, basics.
Bae
Первоначально возникло как аббревиатура от before anyone else, однако чаще употребляется как сокращение слова «babe». Английский разговорный вообще богат на всякие сокращения и без того не слишком длинных слов. Так называют бойфрендов, девушек и близких друзей (в женском кругу).
He loves his bae so much.
I will miss you, bae.
Zero chill
Выражение неодобрения, реакция на то, что собеседник сделал или сказал что-то очень неправильное.
— I don’t want to hang out tonight.
— Zero chill, dude.
On point
Аналогично русскому «по высшему разряду». Используется для описания чего-то качественно сделанного или просто привлекательного.
Your nails are always so on point!
Boots
Английский разговорный порой может звучать странно. Например, слово «boots», поставленное в конце предложения (употребляется только так), подчеркивает и драматизирует его смысл. Может использоваться как замена «very» или «really».
I am tired boots.
Hangry
Сочетание слов «hungry» и «angry», обозначающее раздражительность, вызванную сильным голодом.
We need to find some food right now. I’m getting hangry!
Squad
«Банда», команда неразлучных близких друзей. Слово «squad» — хороший пример того, как английский разговорный подростковый сленг становится общепринятой нормой, оно активно используется людьми всех возрастов.
I’m going to hang out with my squad tonight.
OTP
Аббревиатура от «one true pairing», обозначающая, что два человека идеально подходят друг другу. Обычно так говорят о героях фильмов или сериалов.
Romeo and Juliet are the real OTP!
Kk
Более мягкая письменная версия «Ok», не несущая никакой обиды или скрытой агрессии, в отличие от «Ok».
— Let’s buy some nachos.
— Kk.
Catfish
Глагол, означающий примерно следующее: человек, который знает вас исключительно по фотографиям в социальных сетях, увидит вас вживую и разочаруется.
I’m afraid she might catfish me.
Netflix and chill
Аналогично русскому «зайти на чашечку кофе». Эвфемизм для обозначения сексуальной связи, обычно используется в качестве приглашения.
— Hey, do you want to netflix and chill?
— No! You’re such a creep!
Cheesy
Что-то низкосортное в глазах подростка. Чаще всего применятся в отношении вещей, одежды.
This dress is so cheesy.
She always looks so cheesy!
Cheddar
Используется обычно в сочетании с «make», синоним слова «деньги». Английский разговорный порой находит странные аналогии, не так ли?
You have to work hard to make some cheddar.
Salty
По значению и употреблению очень близко к «hot», но немного грубее. Характеризует чью-то очень привлекательную внешность, независимо от пола.
OMG! Look at this salty guy!